[ Publication | About Me | Exlibition | Sculptures | Dramatic | Books | Introduction]

INTRODUCTION

   Bright Quang is an interesting and inspiring man. Idiosyncratic and personal, his painting describes his response to his life and shares with us a long, solitary view acquired in the midst of tragic world events of the past thirty years--war, displacement, and struggle. Bright's rely to all this is, rather than despair, hope.  Bright's work, and his character, celebrates what it means to be alive in difficult times.

Professor: Dickson Schneider

California State University Hayward

INTRODUCTION

Bright-Quang is a South Vietnamese man with a quicksilver mind, giving expression to sounds, emotions and textures. His poems bury in a tree root, during a six-year concentration camp incarceration, are lyrical and will enlighten and delight. By placing his carefully crafted poems in his shoe then secretly burying them wrapped in a blanket, Bright-Quang was able to save his work. This was done while digging at hard labor under the nose of his communist oppressors. Interned because of his statements of conscience in poetry and art, Quang tells of the despair and misery in a lyric and expressive outpouring about the communists and the camp. In a series of poems covering both physical and emotional life experiences, Quang prays for harmony. In a later section Quang tells of his relocation and emotional rebirth in the United States, Redwood City, California, and his capturing freedom of thought and expression. "We need a torch," this descendant of "dragons" pleads. Balancing woe and tribulation with love his summons memories with " the sun on a river of perfume" and " love and lost harmonies". He dramatizes anger and hopelessness in a play-let that builds anguish against North Vietnam Communists tormenting villagers. In a time honored folk theme, a young virgin spy is raped and by the wicked older military strongman, young lover lost mother degraded. All this showing the effect of military ruthlessness It is difficult to express the spiritual of flowering of these writings, which burst like sparkling shooting stars lighting up the pages of the mind. The final section has photos of art works by the author. They encapsulate " Hope" as an underlying theme. They are sculpted and carved in different media; ceramic, wood, plaster, and granite, then painted, some in gold, some in brass. The sum of this work creates that hair-raising surprise of finding a rare and brilliant talent emotional insight. The sculptures focus on subjects that represent the idea of liberation. The bust of President Clinton has facial symmetry, boldly extended nose, and connected eyebrow line that intensifies the inward gaze of the sagging aging eyes. This ceramic, painted in gold, emphasizes the unique personality of Clinton. In contrast to the facial strength of the bust of President Kennedy in cement, sand and granite, and President in ceramic, is a softly modeled girl bust, in ceramic, plaster painted gold. She has a modestly downward gaze, her face framed with shiny looking hair. Her total look is gentle, youthful and hopeful. Quang's humor is evident in his sculpture of an elongated curvaceous Cat. An impish look, Cat tilts its head, more ready to purr than pounce. The sleek warm, wooden body elicits the desire for touching. The outward appearance of the controlling hands, the frog with hatchet, and rearing horse is different. They all express the underlying theme of freedom. The frog will break down obstacles, the hand has the possibility of uplifting or destroying earth, while the prancing horse shows the spirit of independence. Quang again is creating from the need to speak for justice. The sum of this work, primarily the poems, creates the hair-raising surprise of finding a rare and brilliant talent with emotional insight.

Betty J. Cornell
M.F.A Faculty Canãda College

INTRODUCTION

Bright-Quang is a rare combination, a writer and artist. His work has sincerity as its strongest element. He has avoided the postmodern dilemma of meaninglessness. As Marc Chagall said, " Someone told me that sincerity is out of fashion, and that explains everything". Like Chagall, Bright-Quang's work is sincere and honest, and come from his real life experiences, it is not derivative. Him and his people, the Vietnamese, have endured the twin hells of war and communist repression. But his honesty and optimism sustain him and nourish his work, transcending the political to become intimate and personal. His writing has the peace of a soul at ease with itself, but the view of a terror, which few of us have had to know, except for a few rare instances in our lives. It brings a rare clarity of the effects of repression and corruption, in all of its terrible implication, more powerful and frightening than even the classic, A Day In The Life of Ivan Denisovih. It is a tribute that he can write and know of such things first hand and keep his balance and even a sense of humor. More than just writing, it is his story and the story of his people. His sculpture has the same honesty and sincerity. His most powerful work Controlling has a monumental presence, while maintaining the ambiguity of most great works. Like the monumental heads of Constantine in Rome, it goes beyond the political to become its own icon, memorable and unique. It lends itself to multiple interpretations to avoid becoming propagandist. Even his portraits of the president transcend the political, he has made them his own. They are as much about Bright-Quang as they are about the sitters. Bright-Quang has been creating for many years, but his work still has the energy and enthusiasm of a young artist. We look forward to many more years of his excellent and memorable work.

Professor Jerry DeCamp.

INTRODUCTION

Poetry and ART is collection of poems, saying, sculpture pictures and short essays; Some poetic selections offer comments on love, nurture, war, human rights, and the transitory status of mankind. Others, through the juxtaposition of images, provide some insight into the difficulties and contrasting emotions of a people who begin newa after being forced to leave all that has been earned and all that is familiar. Still other shorter selections offer sage advice under the heading of "Bright Quang Said." Many of the same themes set forth in the poetic selections are repeated in the collections of essays, short stories, and picture of sculptures. These appear to more directly reflect the myriad interests and experiences of the author and artist.
This small volume is impressive, indeed, for a student who still struggles to unlock the intricacies of the English language so that he may sculpt his thoughts in the language of his adopted country.

AMY L.HENRY
English Instructor.
Canada College, Redwood City, CA.
April 14, 1998


Dear Bright,
Congratulations on getting your book accepted for publication. You must be so thrilled and proud.

Here is the paragraph from Chapter Twenty-Five.

Twenty-Five
Two thousand, three hundred, sixty-six nightmares

Le Ban collected many ugly Vietnamese officers or leaders in the Vietnamese history after four thousand years of age-old culture had passed. The Vietnamese land was left in the hands of some empires in the world because Le Ban analyzed between nationalism and foreign-ism, or patriotic men and puppet men. He depended upon two elementary leaders. First, if the Vietnamese government expelled the foreign countries from Vietnam when the foreigners invaded, this Vietnamese hero was a patriotic leader. Second, a Vietnamese leader developed a new doctrine, led the Vietnamese people to thrive, enjoy happiness, freedom, and democratic government, and won all the hearts of the people. Third, this leader guided the Vietnamese people to live peacefully in the world, so he followed nationalism.

The Vietnamese leaders were called puppet men by the people because they followed foreign policy. First, these leaders welcomed foreign armies to rule the Vietnamese people in order to help their own fame and benefits. Second, these leaders fought for supremacy, came into power to build social Vietnamese chaos, and made the people have troubled times and an undeveloped country. Third, these leaders who copied the foreign policy robbed freedom of thought, speech, religion, and democracy when they borrowed foreign weapons to oppress and trample the Vietnamese people down. All of them were called puppet leader by Le Ban's theory.,
Professor JanLerman
California State University East Bay (Hayward), Hayward



The Blood Hands or Where Does My Son live?
血淋淋的手,或我儿子住哪里?
作者的话 by Bright Quang:

越南共产党推翻南越和越南人民失去了他们的言 论自由和新闻自由的,他们的思想自由,他们的集会和结社的自由,以及所有其他民主自由。许多重要的事件发生在越南社会4月30日,1975年,到1995 年底,也没有人记录了这些事件,因为越南共产党继续禁止这种行动。因此,我有义务和责任写的越南共产党谁是无辜的手盖在血液中。

法,场
景一:一个花园坐落在一个年轻的椰子树被黄色的房子。在走廊站四个旧椅子和一张桌子就是一个杯子和酒瓶。一名男子饮酒和唱悲伤的歌。当月亮升起,男子凝视 体现在他的玻璃,唱歌。

音乐酒(穿着蓝色衬衫和黑色牛仔裤说,坐在椅子上):

我的生活是多么美好。
当我喝 酒,
我看月出
在距离
一些星级寻求我
当我们唱的吉他
酒和饮料。
正如我们今天的生活,明天
代会爱 我
至于今天,我们人类的爱
没有恨任何人

士兵本(一兵,与身着迷彩服的AK - 47在他的肩膀):

击 中我他!打他!
他是南越伪军。
手铐他!他手铐
而打他了!
你应该问他
哪里总统阮文绍逃生?
如果他 没有告诉我们,打他了!

间谍希拉里(1 Vietna大二南大学英寸工作服,穿着蓝色和黑色滑雪帽,她有47个在她肩上的AK -。她跑得快,以葡萄酒):

不这样做!住手!住手!
不要打他。
他是一个音乐家,而不是一个傀儡兵
他是一位 音乐家,和我的男朋友。
我们的同志错误地打他
太多

弗兰克上校(在人员的穿西装):

为什么你不杀了 他?
越南共产党的同志们不爱任何人。
他们只是牺牲我们的胡志明市。
现在,你带他到浓度。

弗兰克夫 人(回家,遇到她的丈夫,看到她戴着手铐的儿子):

发生了什么事?
噢,我的上帝!
上帝拯救我!
皇天我!
我的丈夫是共产主义的残酷。

间谍希拉里(介绍音乐葡萄酒弗兰克上校):

这是葡萄酒,你的儿子。

你 为什么打他?
弗兰克夫人(处理她的丈夫):

他等待着你,我为你等待
当你遵循了俄罗斯和中国共产党人
双手沾满 血
现在你回家
打你的儿子
我觉得你不是人。

上校弗兰克:

住手!住手!我不能听到你。

你 的话像水滑了一只鸭子的背上。
现在,我是越南共产党
我命令你和你的财产捐赠给政府。
如果没有,我会照顾你的土地。
我 的手都流血。
你的手应该是泥泞。

弗兰克女士:

没有更多的!没有更多的!
你不能从一个血淋淋的萝 卜。

上校弗兰克:

好吧!我无法从一个萝卜血液,
不过,我可以从你的身体的血液。

弗兰克 女士:

噢,我的上帝!
这20年过去了
我一直以为你的忠诚:

爱你的孩子和妻子。
现在,你的心和思 想是残酷的。
你已经忘记了自己的土地和人民。

上校弗兰克:

不要抱怨。
我们共产党人珍惜越南胡志 明和列宁。
我们主张无产阶级国际主义。
我们并不需要妻子和儿子。
如果你的财产是专门共产党人,
我们要塑造你的名字 一金色牌匾。

弗兰克女士:

你知道:
待在家里。
大自然是比男人更强大。
真正的幸福来自辛勤的工作。

上校弗兰克:

所有的人 都对你
不过,你坚持。

弗兰克女士:

充耳不闻每个人的
借给你的声音和少数
由于冻胀和地球可能 去世
但你的话却不能废去。

上校弗兰克:

请问你知道你的心?
当它不再跳动?
之后生活将结 束。
你将收获你缝。
你听我的
这是自然的。
我们的幸福将永远存在
只要我们把一切事情给政府。

弗 兰克夫人(抱着她的头和哭泣,起搏):

你是残忍,太残酷了!
当你离开家
你放弃了你的孩子。
我滋养他们。
我 独自参加了照顾他们。
现在,你的孩子长大
而你不爱他们。
你认为他们是你的敌人!
我的血建立我的房子。
我 的牛奶滋润我的孩子。
今天,你回家,你的孩子手铐
并把他们带到一个集中营。

中尉南(在弗兰克的儿子之一,身穿迷彩 服):

在很长一段时间
我没有看到你
我很痛心
但我记得你总是。

从共产党员,
他们将被逮捕。

弗兰克上校(是气愤地):

我不会那样做。
您是南越中 尉。
我应该送你去监狱。
你死给我,但我原谅你。

学生北方(弗兰克的另一个儿子,一个大学二年级的,身穿白色衬衣和 牛仔裤):

它的快乐!它的快乐!
幸福来我家
我们的家庭是团结的共产主义革命。
丢下南越。
越南长 期生活的母亲。
每个人,跟随我的父亲。
我的弟兄们,WinCE及南
应该去坐牢。
我的母亲她的房子要捐赠
对越 南革命

上校弗兰克:

北讲正确的。
他热爱越南共产党人越来越多。
我们要学习他的意见。
他 的头脑清醒了。
让我们跟随他。

弗兰克夫人(尖叫,击中她的胸部):

噢,我的上帝!
我的儿子出卖 我!
我的儿子出卖我!
噢,我的上帝!
我的心伤害我!
我的心伤害我!
胡志明来这里看看。
胡志明 来这里观看。
越南人民的革命。
我的财产和我自己的孩子
是输给了你的事业。
如果你没有按照俄罗斯共产党人,
越 南人民不会死了你的手。

音乐酒(起搏,愤怒的目光在他的父亲。突然,他的母亲高兴,他的地址,亲切):

我的母亲如下 命运
因为我相信在道教
男子遵循地球的规律
大地遵循天理
天堂遵循法律的道
陶遵循内在的自然规律。
因此, 我的母亲是困扰当今的悲伤
虽然她的健康是好的。

(看他的父亲):

他已经相信,越南共产党。
他可以把我们 的血液奉献给越南共产党。
因为他已决定跟随共产党,
他已经忘记了他的家人

。弗兰克夫人(她的声音颤抖):

我 希望,在越南实现和平,
我的家人团聚,快乐。
现在,我的丈夫破坏了我们的特性。

音乐家酒(他的母亲):

不 要担心。别担心,妈妈。
我们会继续与难民。
我们将期待视野。
我们可以建立一个新的生活

弗兰克女士:

我 不认为如此。

我不能离开越南。
她的土地已经在我的血液混合
当我还是个孩子
现在,希拉里和你相爱。
如果我发 现的难民,
正如我你和她分开

音乐酒(摸摸自己的头,起搏,并殴打他的胸部):

今天,我和她分开,并 按照两个路径:

沿着她的道路,她将按照越南共产党
我的目标是追求自由。
我不能爱她,因为她是越南共产党。

间 谍希拉里(他之前举行葡萄酒的衬衫跪下):

你不能离开这里。

您不能退出我。
请冷静下来。
听我说。
虽 然我伤害了你这么多,
我只喜欢你

音乐家葡萄酒(除去他的衬衫希拉里的手)

我没有看到你了。
你和我已 经分道扬镳。
我喜欢自由。
你爱无神论者
我们的爱情是一个错误。
不要把你的痛苦我了。

间谍希拉里 (抓着葡萄酒的腿):

尽管我们爱自己的缺点。

同时,我们应该以同样的方式爱我们的父母。
我爱你胜过我自己
尽 管我们有不同的想法。
我们的爱是唯一的路径。
我不能没有你。
音乐家酒:

我父亲和您按照越南共产 党。
我的哥哥跟随美国人。
我只是按照母亲的要求越南 。

间谍希拉里:(拥抱音乐葡萄酒,大声呼喊,她的手 鲜血覆盖):

请原谅我吧!请原谅我吧!
哦,亲爱的!不要恨我
我的先生,胡志明
没有教人伤害他人。
这 是一个更大的代价
当我们比越南南方解放
而无辜者的鲜血在街上跑。

音乐家酒:

我不听你。
我 骗你,你
交易商和间谍,我不是共产党员
而且我从来没有爱过你。让我死
根据中共的血腥俱乐部
当你解放你的人,我是一个傀 儡。

间谍希拉里:

请原谅我。
你不能恨我。
你在我心。
我已经爱上了你。

音 乐家酒:

我在笼子里的狮子。

你不勾引我
你杀了我后,说
在长期的生活胡志明主席!
他是学生,信徒领袖
俄 罗斯和中国共产党
你应该说'万岁胡志明!
你永远爱我。

间谍希拉里:

我向你宣誓就职,专门
给 你我的生活

音乐家酒:

只要你离开这里,
你应该把你的责任。
我不能再见到你
因为你已经背叛 了我

弗兰克上校(在人员的穿西装):

这是谁?他做什么?

间谍希拉里:

你知道你不 能离开越南。

我们将选择一个独立的越南。
我们不会跟随美国,中国或俄罗斯人,
请问年糕的米粉了
有一块骨头?
因 此,尽管,美国帝国,中国
和俄罗斯从来没有恋爱过

越南人民,他们只利用
我们越南人民越来越多。

弗兰克 上校(愤怒地在希拉里的眼神):

希拉里同志!希拉里同志!

我不同意你的想法。
因为你是一个越南共产党,
你 不应该爱的南越傀儡。

间谍希拉里(站起来,走到上校弗兰克和弗兰克看着太太,哭):

我是越南共产党。
我是 你的战友
而且我刚才新娘。
你的儿子和我从事。
你为什么封杀我的爱吗?

上校弗兰克:

不, 不要跟我说这些。
我不会接受你的参与。
难道你不记得吗?
一个越南共产党不能爱的南越傀儡。

第一幕,场景 二:

学生北:

我们的家庭是幸福。
越南共产党政府刚刚颁发
我们的家庭荣誉的平民权利
因为我的 父亲捐赠这所房子
为了共产主义党

音乐家比涅(他的兄弟):

你是精神病呢?
越南共产党已经国有化
我 们的地产为什么你快乐吗?
你喜欢的越南共产党吗?

士兵本:

大家!大家听我的!听我说!
今天,这 所房子属于越南共产党的官员。
每个人都必须立刻离开这所房子。

弗兰克夫人(落在地上,哭)。

皇天我们!
音 乐家酒:

皇天我的母亲。

上帝拯救我的母亲。

(各种士兵开始推到了汽车所有家庭成员)。

上 校弗兰克:

是平静的。在你新的家
您将可自由努力。
没有人会心痛你。

第二幕,场景一:在集中营的地
形是山区。人民行动起来,慢慢地下山,他们的肩膀竹子背负着木柴和包。下面4茅草屋顶在现场的每个角落站立4名警卫,每1 47支AK -。

弗 兰克夫人(星期六)14:27:

这里是山区堆。
人活在那里我没有看到他们。
噢,我的上帝!我的生活已经成为一场噩 梦。
我生活在地狱与流亡的鬼。
越南共产党人囚禁我的生活。
音乐家葡萄酒(场回来的穷人,看到他的母亲是悲哀的):

我的父亲已经离开你。
他遵循列宁
胡志明和崇拜。
他背叛了我们。

弗兰克夫人(打断);

不 要提醒我我们的问题。
你应该吃这个小山药。
你必须在田间沟哑弹。
如果你整天都变得太累了,你
会死,你将不能够这样 做的人?
任何好的生活是艰苦和激烈,但死亡并非如此。
虽然我们还没有任何大米,你的生活
在这山药。你必须努力奋斗。
如 果您想到达顶峰,你必须
开始在山谷。

士兵本(进入同一支AK - 47和一棒,解决音乐家藤):

快!去吧, 很快到外地
挖壕沟
为什么你坐在这儿吗?
你敢不敢违抗我?

音乐家酒:

我吃我的午餐。不要打 扰我。
士兵本:

你怎么敢对我顶嘴!不要看我!
难道你不知道我有枪?如果我想,我可以
枪毙你。你属 于我。这引发的一个挤压
使你的死亡。你最好听我的。

音乐家酒:

不,我不会去你。我需要吃。
经过我 的胃已满,我将跟随你。

士兵本:

你继续无视我吗?

音乐家酒:

是的,我做的事。 我不怕你。

士兵本:

你是个愚蠢的约克。
我烧你的家
我打败你的母亲
我只能给你吃一点点
你 和我戴上手铐。

弗兰克女士:

我向你磕头。
现在,请原谅他
因为我们的家庭是羞耻
我们已经变 得难过。
你是革命性的。
请原谅我和他

。士兵本:

我尊重你
你是一个老女人。
你 应该向他提供意见
去外地挖战壕。
他必须留在六个月集中营。
你要好好照顾自己。你不能等他。
(他离开)

弗 兰克女士:

如果你尊重我,
你最好听我的。
即使你尊重他,
他看不起你的心
因为我们的命运是属于他
你 知道,一个小男人敢报复的一天。
但是,一个伟大的人将有1亿年的报复。

音乐家酒:

我们已经有了。

我 想死,但我的职责不允许它
因为你的生命在我手中

第二幕,场景2。弗兰克夫人,她的老家是成为办公室的弗兰克上校由越南共产党。他 是在他的办公室发现了一些材料。士兵本回来报告在集中营夫人弗兰克的家人上校弗兰克。

士兵本:
亲爱的同志,我有你的 妻子和儿子分离
正如你所为我做的。
我已经摧毁了他们的家园。
音乐家比涅我送到集中营。弗兰克夫人,你的前妻已成为无家可归 者。
他们将无法返回家园。

上校弗兰克:

我祝贺你可以这样做。
这种独立性一天我会提供你一份礼 物。

间谍希拉里(匆匆进入):

亲爱的同志,我必须向你们报告一个紧急情况。

上校弗兰克:

发 生了什么事?

间谍希拉里:

很多人走上街头。

他们呼吁越南共产党人
为了支付他们的财产遭到破坏
他 们撕毁了胡志明的肖像
他们焚烧美国国旗,说:'打倒
该。越南共产党的
他们是一个多风暴强大。

上校弗兰克:

我 将申办他们攻击我们的士兵。
我们必须把坦克和大炮
他们挤

间谍希拉里:

亲爱的同志,我被打了他们。
我 的士兵到处逃跑。
我是伪装成一个贫穷的人。
在此之后,我的士兵放在大锅我带我。

上校弗兰克:

难 道你不知道吗?
根据军事法
法将你的头斩首
和你的关系将被消灭。

间谍希拉里:

亲爱的同志, 是强大的僧侣
可怜的人是强有力的
但我的士兵是太弱了。

士兵本:

我看到许多天主教神父上街
他 们要求我们能够偿还他们的教堂。

弗兰克上校:(处理士兵本):

很快,她和你抓一个坦克。
开枪杀人。如果有 人幸存,发送
他们到集中营
之后,我们将他们斩首。
这是我的命令,党的公正秩序。

(解决间谍希拉里)

亲 爱的同志,你的错太大。

我们党能不能原谅你
不过,我有保护你
因为你的生活就像是我的

间谍希拉里:

谢 谢您的关心。
现在,请原谅我,而我回家。

上校弗兰克:

不,不要这样说。
党需要你,我需要你。
你 偷了我的心。我有
爱上了你。

间谍希拉里:
我亲爱的同志,
阿万我会跪下磕头。
同志,请原 谅我
但我只是你的雇员。
我爱你的儿子,葡萄酒。

上校弗兰克:

现在,我不是说婚姻
还是那些 仅仅是我的小宝贝
你不能离开我。你属于我。

(上校弗兰克所需持有间谍希拉里的手和腰部。他开始引诱她,因为她章鱼成为一个有点像鱼的把握。)

我永远爱你。

你是可爱的。
我很高兴与你年轻。
我提请你就像一只蝴蝶
到了醉人的花花瓣

学生北:

快开门!打开了,请!

弗兰克上校(处理间谍希拉里):

你最好躺在这里。
不要出声。

弗兰克上校(将门):

卑 鄙的家伙!你是谁?

学生北:

我亲爱的,对不起,打扰您了,真是什么。
上校弗兰克:
走 开!我不想见你。

学生北:

亲爱的父亲,你是一个革命
难道不是吗?革命教你
抢劫人民财产你打死
许 多贫困,腐败官员的老实人
从诚实抽得人的生命。

上校弗兰克:

我的儿子是好的。我爱你,所以你不能说
不 善之言我
这是我的礼物:1.0万美元。
下个月,我将你推进。
你将是这个省的总统。

学生北:

钱! 钱!这是太残酷了。

钱杀了我的母亲
它已成为我的父亲的凶手
因为我父亲的钱已在苦
并抛出了甜蜜。

上 校弗兰克:

你为什么不给我打电话?
我可以收购我们的士兵挤他们。

间谍希拉里:

亲爱的同 志,我知道我有一个很大的错误。

上校弗兰克:

我们党能不能原谅你
但我的职责,保护你
因为你的生活就 像是我的
如果没有,因为你已经投入
你的生命为越南共产党
正如我不能让你伤害

间谍希拉里:

谢谢 您的关心。
现在,请原谅我,而我回家。

上校弗兰克:

不,不要这样说。
党需要你,我需要你。
现 在是真诚的
我爱你。我有
爱上了你。

间谍希拉里:

我亲爱的同志,
一千磕头我的膝盖。
同 志,请原谅我
但我只是你的雇员。
我参与了你的儿子。酒

上校弗兰克:

现在,我不是说婚姻
还是 一切仅仅是我的小宝贝。
你不能离开我。你属于我。

(上校弗兰克扎根间谍希拉里的手和腰。他开始引诱她,因为她章鱼变得有点像一个掌握鱼在。)

我永远爱你。
你是可爱的
我 很高兴与你年轻。
我提请你就像一只蝴蝶
到了醉人的花花瓣

学生北:(弗兰克,他的父亲看)

快开门!打 开了,请!

弗兰克上校(离开间谍希拉里):

你最好躺在这里。
不要出声。

弗兰克上校(将 门):

卑鄙的家伙!你是谁?

学生北:

我亲爱的,对不起打扰你,真的没有什么。

上 校弗兰克:

走开!我不想看到你

学生北:

亲爱的父亲,你是一个革命
难道不是吗?革命教你
抢 劫人民财产你打死
许多贫困,腐败官员的老实人
从诚实抽得人的生命。

上校弗兰克:

我的儿子是好的。我 爱你,所以你不能说
不善之言我
这是我的礼物:1.0万美元。
下个月,我将你推进。
你将是这个省的总统。

学 生北:

钱!钱!这是太残酷了。
钱杀了我的母亲
它已成为一个杀人犯我的父亲。
因为我父亲的钱已在苦
并 抛出了甜蜜。

弗兰克上校(面带微笑,望着北方的肩膀,他对北水龙头)

北!为什么你问你妈妈?
我不喜欢你谈 论她的
因为你的母亲是一个丑陋的老女人
而她不听我的!
你母亲的死是不是我的错误。
现在,最重要的是你的生命
我 们的祖国正等着你。
越南需要你。
和75万越南人在等待着您。

学生北(问他的父亲对他哥哥的死):

你 对我哥哥的死知道吗?

弗兰克上校(他本人窃听他的前):

因为他结盟美国
他邀请了美国士兵,
他们来 到这里,摧毁了许多村庄。
并杀害了很多无辜的越南人。

学生北(大声说):

我想请你打开你的心
你们 的总统胡志明曾跪在外交旁边的床
当他来到会见法国外交,
他恳求法国政府应该把我们的国家。
此外,“胡志明共产主义是一个好学 生”
当他买了许多来自中国和俄罗斯的武器
他命令他的士兵对越南南方共和的斗争
从1932至1975年

弗兰克上校 (打断学生北,指着他的手在北的地方):

我建议你,你不应该谈谈我的总统不好。
死者的母亲对你和你的兄弟,是我们国家的一小 部分。
这位母亲的牺牲你和你的兄弟可以为越南的幸福作出贡献。

学生北(争吵与他的父亲再次输入):

越 南成为一个独立国家。
但是,它取代许多富有越南
要成为穷人和自由
失去自由
(当上校弗兰克和学生讨论的是越南北部和正确的方法是错误的。突然,士兵本来得快,说):

士兵本(管理战俘营的浓度良心英寸弗兰克上 校,他要求有关集中营的囚犯的良知谁在挨饿英寸他问弗兰克上校给予更多的粮食和药品的良心囚犯为):

亲爱的同志
在集中营
许 多犯人的良心有病
他们会死亡,因为他们跑了大米和山药。
这怎么能挖运河?

弗兰克上校(坐在办公桌旁边的椅子上他的,
他的腿放在椅子上,他拿着吸烟):

你是愚蠢的
如果我们给予他们更多的食物,
他们得到了良好的健康,
因此, 他们会背叛我们。如果他们死在缺乏食物,这是我们的好方法 在世界人民不会告诉我们是残酷的。
所以,我们不关心他们
。士兵本(笑道)

我想提交你
我的新项目

弗兰克上校(微笑幸福)
你的计划怎么样

士 兵本(手工出他的信):

这是我的计划。

弗兰克上校(阅读它以上):
你的想法是好的,
因 此,我会尽快去做。

士兵本:

我们应该给他们的亲属来探望他们每月两次次。
因此,我们不提供食物,
不 过,我们将获得更多的利润我们从他们的作品。
我们将责令其加班。
他们必须工作,整天和额外的4小时在夜间进行。

弗 兰克上校(上升和下降):

您应该公布所有囚犯的良心知道你的计划。
如果他们不遵守你,
您可以立即向他们开枪。
在 此之后,你会向我报告。
士兵本(本为3个月士兵开枪了集中营的许多囚犯的良心,因为他们没有听从了他。他一心想的是什么;因此,他回 来,以满足上校弗兰克,他给的理由,他的母亲生病了,他想退役):

亲爱的同志
我想提交你一个问题:
我的心是痴迷的良 心的囚犯死亡
在集中营
因为我已经拍摄过30的良心犯,
谁是死在集中营?
现在,我想是诚实的。
和我母亲生病,
我一定要好好照顾她
我并不想成为一个共产主义革命。

我想请你给我退休。
弗兰克上校(士兵本想与希 拉里结婚,因为他知道士兵本已下跌希拉里与爱。因此,他不想让希拉里已婚,育有):

我同意你的问题,
我不能决定,但我会告诉 您的问题,我的老板
现在你回去驻军。
明天,你们将看到我了。

间谍希拉里(当士兵离开本弗兰克上校的办公室,让希拉里 来):

亲爱的同志
我要对你说,我现在怀孕2个月左右。

弗兰克上校(希拉里说):

亲爱的蜂 蜜
我能为你做什么?

间谍希拉里(严肃地回答):

如何我能为我怀孕了吗?

有时候,我有呕吐3倍和4 倍,每天
弗兰克上校(咨询的希拉里应该是堕胎,但她不喜欢它):

你应该去医院进行 人工流产
如果你保持你的宝宝,
我会与我的办公位置的麻烦
我想向大家介绍的特殊医院
这一切都
间谍希拉里(拒绝他 的想法):

不,我不能这样做
我的宝宝应该有一个父亲。
不过,我必须保护他的责任
我的宝宝是我的血。

士 兵本(当希拉里已经离开他的办公室,和士兵来到他的老板本):

我服从你
弗兰克上校(哄士兵因为上校弗兰克本希望他与希
拉里结婚获得,上校和士兵弗兰克促进本和间谍希拉里)为:

我爱你,因为你喜欢我的儿子看
现在,我想请你与希拉里结婚
由 于我们的同志
所以,我选择在周日晚上
我将她介绍给你和大家
我们党是一个将组织茶党
。在此之后,我会给你一个总统村高状况。
她的正式工人是一个常任秘书长
她和你一起在村里。
您将率领一个很多人。
她和 我将提供你一个大房子。
重要的是,你不能走国外。
法。三。画面1
当间谍希拉里和士兵本收到一个美丽的别墅。这房子是
一个大花园。它有许多美丽的树木,水池,马场,网球场,因为它是属于一个越南巨头的南部。
1975年越南共产党国有化研究。现在,越南共产党官方工作者荣获本间谍希拉里和士兵。士兵本已成为一个村庄总统和希拉里已经成为一个委员会书记,党的地 方。
士兵本(很高兴,因为他只是一个二年级的士兵,但他突然村管理超过8千人在他的):

你和我是平等的。
你 是在这个村子里常任秘书
我是总统村庄
我们期待像一个小王国。
但是,你经常欺压我
虽然我是你的丈夫。

间 谍希拉里(跟她说的是平淡的声音):

我与你结婚了
因为我是哄骗弗兰克上校
如果你愿意爱我,
你必须服从我
什 么我命令你必须服从。
当然,你不应该拒绝对我
你听我的,不是吗?

士兵本(与他的声音回答是甜的):

因 为我爱你,
我会做任何你想做
但我不是吓唬你。

间谍希拉里(告诉她的丈夫需要照顾好他们的孩子):

你 有没有改变我们的孩子的尿布,不是吗?
现在,请清理我家,我的丈夫。
快!煮米饭我,我的丈夫。
弗兰克上校(仍然要 保持与希拉里的关系,所以他访问本和希拉里的房子):

嗨!本同志先生
嗨!希拉里同志
你好吗?
你女儿怎么样
什 么是你的儿子叫什么名字?

士兵本(离家出走):

你欢迎我的老板。
现在,我来到我的办公室。
因为 我需要找出一些告示
我听到有人在船上留给昨天。

间谍希拉里(她的女儿介绍给上校弗兰克,她叫女儿的玫瑰):

她 的脸是椭圆形,她的鼻子是高
她的眼睛看起来像月光。

弗兰克上校(与婴儿玫瑰说):

我的女儿!我的女儿我爱你 这么多
长大了,你会跟着我
要看到,以胡志明主席
我们可以说,“万岁越南和胡志明市。
” 那你决定你的女儿的名字?
那 你叫她的姓?

间谍希拉里(弗兰克上校说):

她的第一个名字是玫瑰与阮姓
因为我没有参加你的姓名和他的姓。
所 以,我的女儿应该把我的姓。
不过,我的丈夫同意了我她的姓氏。
她是你的女儿,但你失去了你的责任。
罗斯将于本士兵的女儿。

士 兵本(即将回家叫他的妻子):

我亲爱的!我亲爱的!

打开门!打开大门。
我回家!我回家。
我爱你一千倍。

间谍希拉里(不回答她的丈夫,不打开门回家,因为她讨厌总统本):

我不这样做!我不这样做!
因为我照顾我 的女儿
我爱我的女儿比你更
你爱我的身体,我的性,
而我的服务,但不是你的女儿
你必须要打开自己的大门,回家。
总 统本(又说)

你为什么会这样?
为什么在你骂我?
请不要开除我,我还是爱你这么多。

间谍希拉里 (严肃):

你疯了!算了
你不能说一些这样的事情对我来说
你是一个坏男人,我曾经在我的生活已经
现在,我不是本 的妻子。
请不要说我不是你的宝贝
我们的记忆中是一个很久以前的火山灰埋葬研究。

(希拉里呜咽...)

弗 兰克夫人(成为一个无家可归的女人,她到处乞求食物在越南南方,但突然她来本的家):

妇女磕头
男子磕头
请给我一些食物 或改变
我很可怜
我求你一些食物
我谨此任何变化
请救救我!一个女人的缺点
士兵本(要放在监狱夫人弗兰克, 因为他认为这个国家没有允许任何乞丐):

什么!什么!我没有
我们的社会没有任何在街头乞丐
你是懒惰的家伙。
我 不知道你是美国间谍与否。
有一个集中营
我要你在那边
许多食品和效益在等待着您。
弗兰克夫人(谈话士兵本):

你是可怕的
你是残酷的一个可怜的女人
如果你没有帮助,我会离开。

间谍希拉里(弗兰克太太说):

亲 爱的妈妈。
你怎么了?
我的名字是希拉里
你儿子是我的男朋友
我想请你到这里来。
间谍希拉里(说与她 的丈夫,因为母亲的行为就像士兵本是一个不人道的酒,因此不同意希拉里士兵本)。

她是饿了,但为什么你走了。
为什么你想在监 狱她吗?
如果你不帮她,你为什么这样说,为了她的
你必须问自己
你似乎vaingloriously

士兵本 (说他的妻子):
你是一个共产主义的同志。
如果你说,我必须报告您对我们的老板
这就是为什么我是你所表现不好。

间 谍希拉里(大声说她的丈夫):

你是愚蠢的。
走出我的生活
你怎么敢告我对我们的老板?
你看起来像一只猴子当 你遇到你的老板。
你认为你是强大?
如果你来接你的老板约我告诉他吗?
现在我不吓唬残酷的共产主义。
士兵 本(获得与他的妻子生气):

我想问问你。
是谁的房子?让我们考虑一下吗?
谁是骨骼和血液滴下来昨天?
你为 什么要忘记呢?

间谍希拉里(回答她的丈夫):
这所房子属于越南人民
你抢了。
今天,我决定和你离 婚。
明天,我们将在球场上。
让我们分开。

士兵本(说他的妻子):

为什么你说冷淡和愚蠢?
这 是财产?我们从谁抢?
这样的好属性,我们流血和压力,是否可以
共产党给予我们这么好职责。

间谍希拉里(回答她的丈 夫):

你和我是不同的。

你是个苦力。
我是一个大二。
这就是为什么,我同你结婚了,
因为我的生 活被破坏上校弗兰克。
当我分开葡萄酒,弗兰克上校强奸了我。
当我怀孕时,他强迫我跟你结婚。
你是我的眼睛下的猴子。
不 久后,我还是觉得我是乏味的。

弗兰克上校(顺便说一下,弗兰克上校参观后,夫人希拉里和士兵弗兰克离开那里):

你为 什么吵架更多时间?
配偶看起来像热水。

间谍希拉里(她的手指显示了直接会谈士兵本和弗兰克上校):

你知 道,他始终认为,错误的方法。
他告诉我这个房子卖掉,
之后,我们将逃往美国
然后我们就可以出售给美国共产党的纪录片,
他 背叛了越南共产党。
士兵本(弗兰克上校说话):

亲爱的主席先生
我希望你能找到它,因为我从来没有这样说。
长 期生活我们共产党!

弗兰克上校(不相信士兵本):

你不应该多说。
闭嘴,你的嘴
我帮助你有一个良好 的生活,但不出卖我。

间谍希拉里(大声说):

亲爱的主席先生:

你应该把他在集中营。
他的同志是 腐朽
据他改为将已误入歧途
如果没有,我们要得到他的死亡。

弗兰克上校(他的目光起搏和愤怒):

应该 承认本同志真诚你的错。
你做了错误的做法。
现在,我必须把你在监狱
对于越南共产党万岁

法。三。场景二:18 年后,他的小房子在西贡区议会酒,生活在一个音乐家。 (胡志明市),他还任教于在西贡著名的大学。
葡萄酒(穿着黑色西装,坐在地板上的椅子的 三分之一,喝葡萄酒,并寻找出西贡市。他撰写了一首诗):

音乐家(葡萄酒唱他的歌):

爱!爱情就像一只小船。
其 中浮在暴雨。
当波浪提高,
海水吞没的大型船。
爱!爱情就像是轻轻星级
他们在巨大的天空中闪耀。
当 乌云来,
它们涵盖所有的星星。

爱是痛苦和悲哀。
当一个人失去了爱
生活变得没有。
泪流满面的眼睛 是满溢
从真正的核心是有害的。
哦!爱是悲伤和泪水...

当一个人谁也哭了很多爱
于是,她很快忘记她的爱
因 为她的记忆跟着她眼泪

罗斯(谁是学生学习音乐的房子从葡萄酒的。她的快乐,并要求葡萄酒):

你为什么不相信爱的泪?
对 我来说,我认为,当人们哭了很多,
他们是在恋爱恐惧。
为什么你唱这首歌?

教授酒(回答):

我只 是撰写:“对于爱情泪”
因为我不相信我的情人的眼泪
即使一个女孩子哭多了,
这并不是因为她爱上了我爱
但是,因为她要骗 我
她假装爱我,
为了寻找我的钱
当她从我有什么事,
她准备转去忘记一切。

罗斯(爱酒,但她很害羞向 他表示):

你认为爱情骗子
正如你所蛊惑的爱的泪水
虽然,我哭了孤独我的爱在黑暗的夜晚,
但是,你永远不会明 白我。
那么,我的眼泪是真实的还是谎言?
我能为你做什么?

为什么你有旧的观念?
妇女来到你的生命只有你的 钱?
如果有人说,谁爱你没有任何条件,
你怎么看?

教授酒:

但是我怎么知道她真的爱我
或 假装爱我的另一个目标。
我感到非常的妇女骗爱累了。

罗斯:

如果我说我爱上你,
你怎么看?
今 天,我真诚地忏悔
我爱你第一次在
我遇见你在这所学校。
这不是小女孩是有原因的,以表达我的心交给一个男人,
但我不能 掩饰我的知己。

罗斯:

哦,宝 贝!我不能失去你。
我要回报你在你的生命损失。

音乐家酒:

请不要梦想成为云风。
现在,这是一个 吉他
您可以启动
所以,你刚才唱的这把吉他和运动
我是一名教师,我不能爱我的学生。
我年纪比你像你父亲。
请不 要让我得到的麻烦。

罗斯(弹吉他和葡萄酒已经离开家):

尊敬的教授

这 首歌是“母亲的心”
'在母亲的心好像是太平洋,
哪欢迎一只小船,保护它
即使这样,一个雷雨来了,但一只小船
哪去了 欢欣鼓舞的目标提供保险。
在母亲的心看似宁静的河流,
哪一个贫穷的村庄周围弯曲,
洒一切。

士兵本(是从集 中营获释。十七年后,他要求他的妻子和女儿):

突然,您好!小女孩
我可以问你一个问题吗?
这是希拉里的房子?
罗 斯(被混合起来,回答):

是。这是
谁你想看到什么?

士兵本(振作起来):

你是玫瑰?
罗 斯(刷牙大笑):

是。我。
你是谁?

退伍军人本(刷出哭):

我是你的父亲。
你是 我的女儿
。我来找你
我爱你这么多。

玫瑰(冷冷地笑):

你为什么不带我?
你放弃我母亲和 我?

间谍希拉里(急于要求士兵本):

至于为什么你要求什么呢?
你知道我说清楚呢?

前总 统本(跪在希拉里旁边的腿):

亲爱的希拉里!
我想请你原谅我。
请给我一个机会。

我求求你原谅我吧!
因为我爱上你
我从来没有背叛你!

上校弗兰克(这一次弗兰克上校退役,因为在1979年,中共入侵越南,弗兰克随后中国共产党。因此,弗兰克上校被解职由越南共产党的正确的翅膀。'右翅膀 跟随俄罗斯共产党人。'然后先生。弗兰克经常访问希拉里的家庭和削减):

嗨!本先生
哼哼,你什么时候离开集中营?
你 今天?
退伍军人本(张望着,起搏,说辛酸):

我明白,你要保护我。
如果不是,我是18年前去世在集中营。
你今天?

前上校弗兰克(伤心地回答):

我被解雇了由右翼。
因为我跟一个中国群体
自 1979年以来,中共侵略我们的国家,
由于右翅膀之后,俄罗斯共产主义,
他们解雇了我。
现在,我比你精纺。
间 谍希拉里:
我感到很疲倦
你想离开我一个人呢?
我不希望你们在我家吵架对方。
罗斯:
我 的妈妈!你为什么这样说?
我真不明白你的意思。
间谍希拉里:

哦!他们竞争,每个关于您的其他。
这 是事实,我有两个女儿的父亲。
前上校弗兰克是你的父亲,
但他没有养活你们。
另一个滋养你,
并把你照顾好你是新生的 时候。
不过,现在他们是政治犯。
退伍军人本(听到一个故事,复仇,竹笋弗兰克上校):

哦!弗兰克先生,看 着我!
我报复你。
因为你的双手被覆盖了无罪的人血
现在,我将你的技能。
场景3

(在音乐葡萄酒的房子,他穿着他的白色西装,组成音乐,喜欢弹吉他):

音乐家酒:

我出生的时候,
你没有承 受
当我30岁,
你出生,
当我50,
您只需打开21
。罗斯(来自她教授):

请 开门!快开门!
酒!你在哪里?
请救救我!请救救我!
酒!你在干什么?
你为何不开门?

音乐家 酒:

什么情况呢?
让我知道,请!
罗斯(咬她的指甲,惭愧,说)
明天,我将测试音乐,
但 现在,我忘记了什么
我想请你告诉我检讨。
关于“母亲的心”

学生北(突然回家):

亲爱的兄弟
你 好吗?
你有没有征求我们的母亲?

音乐酒(微笑,嘲笑北):

我没有妈妈
我只知道我的胡志明主席
因 为他给了我自由
并给了我的人权。

学生北(是他的声音所遭受的哥哥):

我求求你原谅我吧!
我知道, 如果是正确和错误
认清共产党的本质
你和我和所有的越南人
由红色资本家手中的血腥是欺骗

学生北(再次表示,他的手 握住他的头大声哭泣):

痛苦!我们的父亲失去了你的女朋友
而我们的父亲是破坏希拉里的生活,
和那些谁死了!
多 么残酷的越南共产党啊!

音乐酒(可惜说):

什么我能为我的位置?

日报,共产警方看了一我!
越南 共产党失去我的人权!
而我是自由的装配禁止共产党人!

弗兰克夫人(将旧袋,穿着破衣服,她是一个乞丐和无家可归者):

磕 头的妇女!
磕头的人!
请给我一些变化或食物
因为我是一个无家可归的女人
残酷的共产党人我的财产收归国有,
我 和他们流放到穷人的土地。
请救救我!请给我一些变化或食物!

音乐酒(跪在地上,帮助他的母亲):

哇!妈 妈!
上帝拯救我!皇天我。
突然,我们看到我们的母亲。
20年过去了,我们伤害了我的母亲。
谢天谢地,上帝这么 多。

学生北(可悲的声音):

这些都属于我的错
因为我相信我的父亲
现在,我很欣赏弗兰克的父亲
他 的双手已覆盖全血。

弗兰克夫人(开朗说):

我们要原谅他
他的伟大的罪恶将有安慰他的dunces
天 赐给我们的礼物
母亲为我们提供了越南的礼物。
由于越南共产党,
谁被摧毁和失散的家人,
无法吨成功?
最后, 我们重新分开。

罗斯:

尊敬的女士
我想请你让我
为了你的家人呆在一起
因为我爱上葡萄酒
你 会同意我?不是吗?
我的职责和责任会好好照顾你一辈子。

间谍希拉里(当时她的妈妈,旨在在葡萄酒的房子玫瑰):

大 家好!
哦我的上帝!酒!弗兰克太太!和北!
你越来越好?
所以,我从来不认为这场悲剧再次发生这个家庭!
它是如此尖 锐的!因为我的玫瑰的女儿是一个酒的妹妹
她的父亲是共产党的弗兰克先生
他的手浸泡在越南无辜的鲜血。
因此,越南人民,越南道德 传统和文化,
是苦,由共产党人不信神的破坏,
所以,我想求求大家和越南人民
谁原谅我的过错,因为我已经跟随他们呢?

宝 禄集中营,

林同,1980年。


The Blood Hands or Where Does My Son live?
Les mains pleines de sang ou d'où vient mon fils vivre?
Note de l'auteur by Bright Quang
Les mains pleines de sang ou d'où vient Mon fils vivre?
Note de l'auteur by Bright Quang
Les communistes vietnamiens ont renversé le Sud-Vietnam et le peuple vietnamiens ont perdu leur liberté d'expression et de presse, leur liberté de pensée, de leur liberté d'assembler et d'association, et toutes les autres libertés démocratiques. De nombreux événements importants survenus dans la société Vietnam du 30 avril 1975, à la fin de 1995, et l'on n'a enregistré ces événements parce que les communistes vietnamiens continue de telles actions ne plaise. Il est donc de mon devoir et la responsabilité d'écrire sur les communistes vietnamiens qui les mains sont couvertes du sang des innocents.
Loi, Scène I: dans un jardin se trouve une maison jaune par un arbre de noix de coco. Sur la véranda stand quatre chaises et une table ancienne est une tasse et une bouteille de vin. Un vin boit et chante une chanson triste. Comme la lune se lève, le regard reflète l'homme dans son verre, le chant.
Musicien de vin (habillés en chemise bleue et des jeans noirs dit, assis sur la chaise):
Qu'elle est belle ma vie.
Quand je bois du vin,
Je regarde le lever de la lune
Dans la distance
Quelques étoiles chercher pour moi
Comme nous le chanter avec une guitare
Et boire du vin.
Comme nous vivons aujourd'hui, demain
Génération m'aimera
Pour aujourd'hui, nous aimons l'humanité
Sans haïr personne

Soldat Ben (un soldat, vêtus de treillis avec un AK-47 sur son épaule):
Frappe-moi! le frapper!
Il est un soldat de marionnettes du Vietnam du Sud.
Menottes lui! Menottes lui
Et l'a frappé à nouveau!
Vous devriez lui demander
Où avez-président Thieu échapper?
S'il ne nous dit pas, l'a frappé à nouveau!

Spy Hillary (deuxième année de collège dans le sud de systè. Vêtu d'une combinaison bleue et un bonnet de ski noir, elle a un AK-47 sur son épaule. Elle court rapidement à vin):

Ne fais pas ça! Stop! Stop!
Ne le frappez pas.
Il est un musicien, pas un soldat de marionnettes
Il est un musicien, et mon copain.
Nos camarades l'a frappé par erreur
Trop
Le colonel Frank (en costume d'officier):
Pourquoi n'avez-vous pas le tuer?
Camarades communistes vietnamiens n'aime personne.
Ils ne sacrifions à notre Ho Chi Minh.
Maintenant, vous êtes le prenant à la concentration.

Mme Frank (retour à la maison, rencontre son mari, et voit son fils avec des menottes):

Qu'est-il arrivé?
Oh mon Dieu!
Dieu me sauve!
Ciel m'aide!
Mon mari communiste est cruelle.

Spy Hillary (introduction Musicien vin au colonel Frank):

Il s'agit de vin, votre fils.
Pourquoi avez-vous frappé?
Mme Frank (s'adressant à son mari):

Il attendit pour vous je vous ai attendu
Si vous avez suivi les communistes russes et chinois
Vos mains sont tachées de sang
Et maintenant, vous arrivez chez vous
Pour frapper votre fils
Je pense que vous n'êtes pas l'homme.

Le colonel Frank:

Stop! Stop! Je ne peux pas vous entendre.
Votre diapositive mots comme de l'eau sur le dos d'un canard.
Maintenant, je suis un communiste vietnamien
Et je vous ordonne de faire don de votre propriété au gouvernement.
Sinon, je vais prendre possession de votre terre.
Mes mains sont sanglantes.
Vos mains doivent être boueux.

Mme Frank:

Pas plus! Pas plus!
Vous ne pouvez pas obtenir sanglante d'un navet.

Le colonel Frank:

All right! Je ne peux pas obtenir du sang d'un navet,
Mais je peux prendre du sang de votre corps.

Mme Frank:

Oh mon Dieu!
Ces vingt années passées
J'ai pensé que vous avez gardé votre fidélité:
Aimez vos enfants et sa femme.
Maintenant, votre cœur et les pensées sont cruels.
Vous avez déjà oublié votre mot de terre et le peuple.

Le colonel Frank:

Ne vous plaignez pas.
Nous chérissons communistes vietnamiens à Ho Chi Minh et de Lénine.
Nous sommes pour l'internationalisme prolétarien.
Nous n'avons pas besoin épouses et les fils.
Si votre propriété est consacré aux communistes,
Nous devons pour sculpter votre seul nom, une plaque d'or.
Vive votre nom.
Sinon, votre corps peut être taillé en pièces.

Mme Frank:

Vous avez connu:
Charité bien ordonnée commence à la maison.
La nature est plus puissante que l'homme est.
Le vrai bonheur vient de dur labeur.

Le colonel Frank:

Tous les hommes sont contre vous
Néanmoins, vous persévéré.

Mme Frank:

Faire la sourde oreille à tout homme
Et vous prêter voix à quelques-uns
Parce que Le soulèvement et la terre peuvent passer
Mais vos paroles ne passeront jamais.

Le colonel Frank:

Saurez-vous votre cœur?
Quand il ne bat plus?
Puis la vie se termine.
Vous récoltez ce que vous cousez.
Vous obéissez-moi
Il est naturel.
Notre bonheur existera toujours
Si seulement nous consacrer toutes choses pour le gouvernement.

Mme Frank (se tenant la tête et pleure, stimulation):

Vous avez été cruel, trop cruel!
Lorsque vous avez quitté la maison
Vous avez abandonné vos enfants.
Je les nourris.
I, seul, a pris soin d'eux.
Maintenant, vos enfants ont grandi
Et vous ne les aiment pas.
Vous les considérer comme vos ennemis!
Mon sang construit ma maison.
Mon lait nourrit mes enfants.
Aujourd'hui, de retour chez vous vos enfants de passer les menottes
Et les renvoyer à un camp de concentration.
Lieutenant-Sud (un des fils du Frank, vêtu d'un treillis):

Cher père,
Longtemps
Je ne t'ai pas vu
J'ai été attristé
Mais je vous rappelle toujours.
Maintenant, j'ai besoin de toi pour me protéger
Les communistes, ou
Ils seront arrêtés.

Le colonel Frank (est en colère):

Je ne vais pas le faire.
Vous êtes un lieutenant du Sud-Vietnam.
Je dois vous envoyer en prison.
Tu es mort pour moi, mais je vous pardonne.

Étudiants du Nord (les autres fils, Frank, l'un étudiant en deuxième année à l'université,

vêtu d'une chemise blanche et un jean):

Il est heureux! Il est heureux!
Le bonheur vient à la maison
Notre famille est unie par la révolution communiste.
Jetez le Sud-Vietnam.
Long mère vit au Vietnam.
Tout le monde, suivez mon père.
Mes frères, WinCE et du Sud,
Si aller en prison.
Ma mère devrait faire un don de sa maison
Pour la révolution vietnamienne

Le colonel Frank:

Nord parle à juste titre.
Il aime les communistes vietnamiens de plus en plus.
Nous devons apprendre son avis.
Son esprit s'était réveillé.
Suivons-le.

Mme Frank (crier, frapper sa poitrine):

Oh mon Dieu!
Mon fils me trahit!
Mon fils me trahit!
Oh mon Dieu!
Mon cœur me fait mal!
Mon cœur me fait mal!
Ho Chi Minh vient ici pour voir.
Ho Chi Minh vient ici pour voir.
Le peuple vietnamien est en révolution.
Mes biens et mes propres enfants
Sont perdus à votre cause.
Si vous n'aviez pas suivi les communistes russes,
Le peuple vietnamien ne serait pas mourir par la main.

Musicien de vin (stimulation, colère regarde son père. Tout à coup, heureux qu'il adresse à sa mère, amour):

Ma mère suit le destin

Parce que je crois dans le taoïsme
L'homme suit les lois de la terre
La Terre suit les lois du Ciel
Ciel suit les lois du Tao
The Tao suit les lois de la nature intrinsèque.
Par conséquent, ma mère est atteint par la tristesse aujourd'hui
Bien que sa santé va bien.

(En regardant son père):
Il croit déjà les communistes vietnamiens.
Il peut prendre notre sang à consacrer à des communistes vietnamiens.
Parce qu'il a décidé de suivre les communistes,
Il a déjà oublié sa famille

. Mme Frank (la voix tremblante):

J'espère que, lorsque les Vietnamiens d'atteindre la paix,
Que ma famille réunit, heureusement.
Maintenant, mon mari détruit nos propriétés.

Musicien de vin (à sa mère):

Ne vous inquiétez pas. Ne vous inquiétez pas, maman.
Nous irons avec les réfugiés.
Nous nous attendons à l'horizon.
Nous pouvons construire une nouvelle vie

Mme Frank:

Je ne le pense pas.
Je ne peux pas quitter le Vietnam.
Ses terres déjà mixé dans mon sang
Quand j'étais un enfant
Maintenant, Hillary et vous aimer les uns les autres.
Si j'ai trouvé avec le statut de réfugié,
Comme je l'ai séparé elle et vous

Musicien de vin (en se frottant la tête, le rythme, et se frappant la poitrine):

Aujourd'hui, elle et moi nous séparons et suivre deux voies:

Fidèle à sa voie, elle suivra les communistes vietnamiens
Mon but est de chercher la liberté.
Je ne peux pas l'aimer parce qu'elle est communiste vietnamien.

Spy Hillary (holding s'agenouille shirt vin avant de lui):

Vous ne pouvez pas partir d'ici.
Vous ne pouvez pas me quitter.
S'il vous plaît, calmez.
Ecoute-moi.
Bien que je vous fait tellement mal,
Je ne vous adore
Musicien de vin (en enlevant les mains de Hillary de sa chemise)

Je ne vous vois plus.
Vous et moi avons passé de notre côté.
J'aime la liberté.
Vous aimez les athées
Notre amour était une erreur.
Ne donnez pas votre souffrance pour moi.

Spy Hillary (embrayage jambes Wine):
Nous nous aimer malgré nos défauts.
Et nous devons aimer nos parents de la même manière.
Je t'aime plus que moi
Même si nous avons des idées différentes.
Notre amour est la seule voie.
Je ne peux pas vivre sans toi.

Vin Musicien:

Mon père et vous suivez les communistes vietnamiens.
Mon frère suit les Américains.
Je ne suis que l'appel de la mère Vietnam

. Spy Hillary: (câlins Musicien vin, des cris à haute voix, sa main couverte de sang):

S'il vous plaît pardonnez-moi! S'il vous plaît pardonnez-moi!
Oh, chéri! Ne me déteste
Mon président, Ho Chi Minh
N'a pas apprendre aux hommes à blesser les autres.
Ce qui est un plus grand prix à payer
Que lorsque nous avons libéré le Sud-Vietnam
Et le sang des innocents couru dans les rues.

Vin Musicien:

Je ne vous entends pas.
Je me suis trompé en vous, vous
Trader et espion, je ne suis pas un communiste
Et je ne t'ai jamais aimée. Laissez-moi mourir
Sous les clubs sanglante des communistes
Comme vous libérer votre peuple, je suis une marionnette.

Spy Hillary:

S'il vous plaît pardonnez-moi.
Vous ne pouvez pas me haïr.
Vous êtes dans mon cœur.
Je suis tombé en amour avec vous.

Vin Musicien:

Je suis un lion en cage.
Vous ne me séduire
Une fois que vous me tuer, dit
«Vive le Président Hô Chi Minh!
Il est le leader des étudiants, le suiveur
Sur les communistes russes et chinois
Vous devriez dire: «Vive Ho Chi Minh!
Tu ne m'as jamais aimée.

Spy Hillary:

J'ai juré de vous, consacré
Ma vie pour vous

Vin Musicien:

Dès que vous sortirez d'ici,
Vous devriez prendre vos responsabilités.
Je ne peux pas vous revoir
Parce que tu m'as trahi

Le colonel Frank (en costume d'officier):

Qui est ce? Que fait-il?

Spy Hillary:

Vous savez que vous ne pouvez pas quitter le Vietnam.
Nous allons choisir un indépendant au Vietnam.
Nous ne suivrons pas les Américains, les Chinois ou les Russes,
Est-ce gâteau de riz à base de farine de riz
Jetez un os?
Ainsi, même si, l'empire américain, les Chinois
Et la Russie n'ont jamais aimé
Le peuple vietnamien, ils ne exploiter
Nous, le peuple vietnamien de plus en plus.

Le colonel Frank (regards de colère sur Hillary):

Hillary camarade! Hillary camarade!
Je suis en désaccord avec votre idée.
Parce que vous êtes un communiste vietnamien,
Vous ne devriez pas l'amour d'une marionnette du Sud-Vietnam.

Spy Hillary (se lève, se dirige vers le colonel Frank, et regarde Mme Frank, en criant):

Je suis un communiste vietnamien.
Je suis votre camarade
Et je suis maintenant une femme.
Votre fils et moi avons engagé.
Pourquoi pensez-vous de supprimer notre amour?

Le colonel Frank:

Non, ne dis pas cela pour moi.
Je ne vais pas accepter votre engagement.
Vous ne vous souvenez?
Un communiste vietnamien ne peut pas aimer une marionnette du Sud-Vietnam.
Acte II Scène I,:

Du Nord aux étudiants:

Notre famille est heureuse.
Le gouvernement communiste vietnamien vient d'accorder à
Notre famille l'honneur des droits civils
Parce que mon père a fait don de cette maison
Pour le Parti communiste
Musicien de la vigne (à son frère):

Êtes-vous un malade mental?
Les communistes vietnamiens ont nationalisé
Notre propriété Pourquoi êtes-vous heureux?
Aimez-vous les communistes vietnamiens?

Ben Solider:

Tout le monde! Tout le monde écoute-moi! Ecoutez-moi!
Aujourd'hui, cette maison appartient aux fonctionnaires communistes vietnamiennes.
Tout le monde doit quitter cette maison immédiatement.
Mme Frank (tombe à terre, des Lamentations).
Dieu nous aide!
Vin Musicien:
Le ciel aide de ma mère.
Dieu sauve ma mère.

(Divers soldats commencent à pousser tous les membres de la famille dans une voiture qui l'attendait).

Le colonel Frank:

Soyez tranquille. Dans la maison vous êtes nouveau
Vous serez libre de travailler dur.
Personne ne vous attrister.

Acte II, Scène I: Dans un camp de concentration le terrain est montagneux. Les gens se déplacent lentement vers le haut et le bas de la montagne, leurs épaules accablés par le bois de chauffage et les cadres de bambou. Sous quatre toits de chaume à chaque coin de la scène stand quatre gardes, chacun avec un AK-47.

Mme Frank (tristement):

Voici des tas de montagne.
Les gens vivent là où je ne les vois pas.
Oh mon Dieu! Ma vie est devenue un cauchemar.
Je vis en enfer avec les fantômes exilés.
Les communistes vietnamiens emprisonner ma vie.

Musicien de vin (de retour des champs pauvres, voit que sa mère est triste):

Mon père vous a laissé.
Il suit Lénine
Et adore Ho Chi Minh.
Il nous a trahis.

Mme Frank (l'interrompant);

Ne pas me rappeler de nos problèmes.

Vous devriez manger cette petite igname.
Vous avez raté sillons dans les champs.
Toute la journée, si vous devenez trop fatigué, vous
Vont mourir et vous ne serez pas capable de faire quelqu'un?
Toute bonne vie est dure et féroce, mais pas la mort.
Même si nous n'avons pas eu de riz, de votre vie
C'est dans cette igname. Vous devez tendre.
Si vous souhaitez rejoindre le sommet, vous devez
Commencer dans la vallée.

Soldat Ben (entre avec un AK-47 et un bâton, face Musicien vigne):

Vite! Allez, vite sur le terrain
Pour creuser une tranchée
Pourquoi pensez-vous rester ici?
Oserez-vous me défier?

Vin Musicien:

Je mange mon déjeuner. Ne me dérange pas.

Ben Soldier:

Comment osez-vous parler de nouveau à moi! Ne me regarde pas!
Ne vois-tu pas que j'ai une arme à feu? Si je veux, je peux
Shoot vous. Vous appartenez à moi. Un filet de ce déclencheur
Apporte ta mort. Vous feriez mieux de m'obéir.

Vin Musicien:

Non, je ne veux pas que vous alliez. J'ai besoin de manger.
Après mon estomac est plein, je vous suivrai.

Ben Soldier:

Avez-vous continuer à me défier?

Vin Musicien:

Oui, je le fais. Je vous défie.

Ben soldat:

Tu es un bougnoule stupide.
J'ai brûlé votre maison
J'ai frappé à ta mère
Je ne vous donner un peu à manger
Et je vous ai passé les menottes.

Mme Frank:

J'ai se prosterna pour vous.
Maintenant, s'il vous plaît pardonne-lui
Parce que notre famille a honte
Nous sommes devenus tristes.
Vous êtes révolutionnaire.
S'il vous plaît pardonne-lui et moi

. Ben Soldier:

Je vous respecte
Vous êtes une vieille femme.
Tu devrais lui conseiller
Pour aller sur le terrain pour creuser des tranchées.
Il doit rester dans le camp de concentration pendant six mois.
Vous prenez soin de vous. Vous ne pouvez pas attendre.

(Il sort)

Mme Frank:

Si vous me concerne,
Vous feriez mieux de m'écouter.
Même si vous le respectez,
Votre cœur le méprise
Parce que notre destin lui appartient
Vous savez qu'un ose petit homme à la vengeance un jour.
Mais un grand homme aura vengeance pour un million d'années.

Vin Musicien:

Nous sommes devenus rien.
Je veux mourir, mais mon devoir ne le permet pas
Parce que votre vie est entre mes mains

Acte II, Scène 2. Mme Frank, son ancienne maison est devenue communiste vietnamien de l'Office par le colonel Frank. Il est de trouver un peu de matériel dans son bureau. Soldier Ben revient de faire rapport de Frank famille de Mme du camp de concentration au colonel Frank.

Ben Soldier:

Cher camarade, J'ai séparé de votre femme et son fils
Comme tu m'as l'ordre de faire.
J'ai déjà détruit leur maison.
Musicien de la vigne que j'ai envoyé à un camp de concentration. Mme Frank, votre ex-femme est devenue sans-abri.
Ils ne seront pas en mesure de rentrer chez eux.

Le colonel Frank:

Je vous félicite pour le faire bien.
Ce Jour de l'Indépendance, je vous offre un cadeau.

Spy Hillary (entre brusquement):

Cher camarade, je dois vous signaler une situation d'urgence.

Le colonel Frank:

Qu'est-il arrivé?

Spy Hillary:

Beaucoup de personnes ont envahi les rues.
Ils ont appelé à les communistes vietnamiens
Pour payer la destruction de leurs biens
Ils ont déchiré un portrait de Ho Chi Minh Et ils ont brûlé notre drapeau en disant: «renversement
Les communistes vietnamiens.
Ils sont plus puissants que d'une tempête.

Le colonel Frank:

Je vais offre à nos soldats pour les assaillir.
Nous devons apporter des chars et des canons
Pour les squeeze

Spy Hillary:

Cher camarade, j'ai été attaqué par eux.
Mes soldats échappés partout.
J'étais déguisé une personne pauvre.
Après cela, mes soldats me mettre dans la grande marmite de m'apporter.

Le colonel Frank:

Ne sais-tu pas?
Selon le droit militaire
La loi sera décapiter la tête Et vos relations seront exterminés.

Spy Hillary:

Cher camarade, les moines sont de puissants
Les pauvres gens sont de puissants
Mais mes soldats sont trop faibles.

Ben Soldier:

Je vois de nombreux prêtres catholiques descendent dans la rue
Ils nous ont demandé de rembourser leurs églises.

Le colonel Frank: (s'adressant soldat Ben):

Très vite, elle et vous prenez un réservoir.
Tirer pour tuer. Si quelqu'un survit, envoyez
Eux au camp de concentration
Après cela, nous allons les décapiter.
Ceci est mon ordre, l'ordre juste de la partie.

(S'adressant à Hillary Spy)

Cher camarade, ta faute est trop grande.
Notre parti ne peut pas vous pardonner
Mais je vous ai protégés
Parce que votre vie est comme la mienne

Spy Hillary:

Je vous remercie pour votre sollicitude.
Maintenant, pardonnez-moi si je rentre chez moi.

Le colonel Frank:

Non, ne dis pas que.
Le parti a besoin de vous J'ai besoin de toi.
Vous avez volé mon coeur. J'ai
Tombé amoureux de vous.

Spy Hillary:

Mon cher camarade,

Un millier de kowtows je me mettais à genoux.
Camarade, pardonnez-moi
Mais je ne suis qu'un de vos employés.
Je suis en amour avec votre fils, Wine.

Le colonel Frank:

À l'heure actuelle, je ne fais pas allusion au mariage

Ou tout simplement être ma petite chérie
Vous ne pouvez pas me quitter. Vous appartenez à moi.
(Le colonel Frank prend de tenir la main d'Hillary Spy et la taille. Il commence à la séduire comme elle devient comme un petit poisson dans l'étreinte d'une pieuvre.)

Je t'aime pour toujours.
Vous êtes belle.
Je suis si heureuse avec vous, les jeunes.
Je suis attirée par vous comme un papillon
Pour les pétales d'une fleur enivrante

Du Nord aux étudiants:

Ouvrez la porte! Ouvrez, s'il vous plaît!

Le colonel Frank (adressage Spy Hillary):

Vous feriez mieux de jeter ici.
Ne pas faire de bruit.

Le colonel Frank (allant à la porte):

vile créature! Qui êtes-vous?

Du Nord aux étudiants:

Mon cher, désolé de vous déranger, il a vraiment rien.

Le colonel Frank:

Va-t'en! Je ne veux pas vous voir.

Du Nord aux étudiants:

Cher père, vous êtes un révolutionnaire
N'êtes-vous pas? La révolution vous a enseigné
Pour voler les biens des personnes que vous avez tué
Beaucoup de pauvres, honnêtes gens de votre fonctionnaires corrompus
Ont réduit la vie des honnêtes gens.

Le colonel Frank:

Mon fils est bon. Je t'aime tellement que vous ne pouvez pas dire
Un mot gentil pour moi
Voici mon cadeau: dix mille dollars.
Le mois prochain, je vais vous faire la promotion.
Vous serez le président de cette province.

Du Nord aux étudiants:

L'argent! L'argent! Il est trop cruel.
L'argent a tué ma mère
Et il a fait mon père un assassin
En raison de l'argent de mon père a prises à l'amer
Et jeté sur le doux.

Le colonel Frank:

Pourquoi m'appelez-vous pas?
Je pourrais offre à nos soldats de les presser.

Spy Hillary:

Cher camarade, je savais que j'avais un gros défaut.

Le colonel Frank:

Notre parti ne peut pas vous pardonner
Mais mon devoir vous a protégé
Parce que votre vie est comme la mienne
Si ce n'est pas parce que vous avez a consacré
Votre vie pour les communistes vietnamiens
Comme je ne peux pas vous faire du mal

Spy Hillary:

Je vous remercie pour votre sollicitude.
Maintenant, pardonnez-moi si je rentre chez moi.

Le colonel Frank:

Non, ne dis pas que.
Le parti a besoin de vous J'ai besoin de toi.

À l'heure actuelle d'être sincère
Je t'aime. J'ai
Tombé amoureux de vous.

Spy Hillary:

Mon cher camarade,
Un millier de kowtows je genou.
Camarade, pardonnez-moi
Mais je ne suis qu'un de vos employés.
Je suis impliqué avec votre fils. Vin

Le colonel Frank:

À l'heure actuelle, je ne fais pas allusion au mariage
Ou quelque chose, c'est juste mon petit chéri.
Vous ne pouvez pas me quitter. Vous appartenez à moi.
(Le colonel Frank s'empare de la main espion Hillary et la taille. Il commence à la séduire comme elle devient comme un petit poisson dans l'étreinte d'une pieuvre.)

Je t'aime pour toujours.
Vous êtes belle
Je suis si heureuse avec vous, les jeunes.
Je suis attirée par vous comme un papillon
Pour les pétales d'une fleur enivrante

Étudiants du Nord: (recherche de son père Frank)

Ouvrez la porte! Ouvrez, s'il vous plaît!

Le colonel Frank (Leaving Hillary Spy):

Vous feriez mieux de jeter ici.
Ne pas faire de bruit.
Le colonel Frank (allant à la porte):

vile créature! Qui êtes-vous?
Du Nord aux étudiants:
Mon cher, désolé de vous déranger c'est vraiment rien.

Le colonel Frank:

Va-t'en! Je ne veux pas vous voir

Du Nord aux étudiants:

Cher père, vous êtes un révolutionnaire
N'êtes-vous pas? La révolution vous a enseigné
Pour voler les biens des personnes que vous avez tué
Beaucoup de pauvres, honnêtes gens de votre fonctionnaires corrompus
Ont réduit la vie des honnêtes gens.

Le colonel Frank:

Mon fils est bon. Je t'aime tellement que vous ne pouvez pas dire
Un mot gentil pour moi
Voici mon cadeau: dix mille dollars.
Le mois prochain, je vais vous faire la promotion.
Vous serez le président de cette province.

Du Nord aux étudiants:

L'argent! L'argent! Il est trop cruel.
L'argent a tué ma mère
Et il a fait mon père un assassin.
En raison de l'argent de mon père a prises à l'amer
Et jeté sur le doux.

Le colonel Frank (souriant et en regardant au nord, il tape sur les épaules du Nord)

Nord! Pourquoi avez-vous demander à votre mère?
Je n'ai pas comme vous pour parler de son
Parce que votre mère était une femme laide et vieille
Et elle ne m'a pas écouté!
mort de votre mère n'était pas ma fausse.
Maintenant, la chose la plus importante est votre vie
Notre patrie est en attente pour vous.
Vietnam a besoin de vous.
Et soixante-quinze millions vietnamiens vous attendent.

Étudiants du Nord (demandant à son père sur son frère est mort):

Saviez-vous mort de mon frère?

Le colonel Frank (lui-même en se frappant le front):

Parce qu'il alliés en Amérique
Et il a invité les soldats américains,
Ils sont venus ici et ont détruit de nombreux villages.
Et tué de nombreux innocents vietnamiens.

Étudiants du Nord (dis haut et fort):

Je voudrais que vous pour ouvrir votre esprit
Votre Président Ho Chi Minh s'était agenouillé près du lit de la diplomatie de
Quand il est venu rencontrer la diplomatie française,
Il demanda au gouvernement français de se séparer de notre pays.
En outre, "Ho Chi Minh est un bon élève communiste"
Quand il a acheté beaucoup d'armes du chinois et russe
Il ordonna à ses soldats pour lutter contre la République sud-vietnamienne De 1932 à 1975
Le colonel Frank (l'interrompant étudiants du Nord, la main pointant dans la place du
Nord): Je vous suggère que vous ne devriez pas dire du mal de mon président.
La mort de votre mère et votre frère sont les petite partie de notre pays.
Les sacrifices de votre mère et votre frère pourrait contribuer au bonheur du Vietnam.

Étudiants du Nord (querelles de nouveau avec son père):

Le Vietnam est devenu un pays indépendant.
Mais il remplacé de nombreux Vietnamiens riches
Pour devenir les pauvres et la liberté
Pour perdre la liberté
(Lorsque le colonel Frank et étudiants du Nord sont de discuter sur le droit et le mauvais sens du Vietnam. Soudain, le soldat Ben vient et dit):

Soldat Ben (gère les prisonniers de conscience dans le camp de concentration. Il prie le colonel Frank sur les prisonniers de conscience qui meurent de faim dans le camp de concentration. Il demande au colonel Frank pour donner plus de nourriture et de médicaments pour les prisonniers de conscience):

Cher camarade
Dans le camp de concentration
De nombreux prisonniers de conscience ont été malades
Ils meurent parce que ils ont couru le riz et l'igname.
Comment pourraient-ils creuser ce canal?
Le colonel Frank (assis sur la chaise à côté de son bureau, ses jambes mis sur la chaise, et sa main tient le tabagisme):

Vous êtes stupide
Si nous leur donnons plus de nourriture,
Ils ont eu une bonne santé,
Ainsi, ils seraient rebellés contre nous. Si ils sont morts par la nourriture manquait, c'est un bon moyen pour nous
Les gens dans le monde ne va pas nous dire sont cruels.
Donc, on ne se soucient pas de leur

. Soldat Ben (souriant gaiement)
Je tiens à vous présenter
Mon nouveau projet
Le colonel Frank (sourires heureux)
Que diriez-vous de votre plan

Soldat Ben (la main à sa lettre):

Ceci est mon plan.

Le colonel Frank (le lire plus):

Votre idée est bonne,
Je vais donc urgent de le faire.

Ben Soldier:

Nous devrions donner à leurs proches de leur rendre visite deux fois par mois.
Ainsi, nous ne fournissons pas nos aliments,
Cependant, nous allons gagner plus notre profit de leurs œuvres.
Et nous leur ordonner de faire des heures supplémentaires.
Ils doivent travailler toute la journée et extra quatre heures à la nuit.

Le colonel Frank (monte et descend):

Vous devez annoncer à tous les prisonniers de conscience à connaître votre régime.

Si ils ne vous respectent,
Vous pouvez les faire fusiller immédiatement.
Après cela, vous me fera rapport.

Soldat Ben (pour trois mois écoulés soldat Ben avait tué de nombreux prisonniers de conscience dans le camp de concentration parce qu'ils ne lui obéissaient pas. Il était obsédé par cette idée; Par conséquent, il revient à rencontrer le colonel Frank, il donne la raison que sa mère tombe malade, il veut être à la retraite):

Cher camarade
Je voudrais vous soumettre un problème:
Mon coeur est obsédé par la mort des prisonniers de conscience
Dans le camp de concentration
Parce que j'ai tourné plus de trente prisonniers de conscience,
Qui étaient morts dans le camp de concentration?
Maintenant, je veux être honnête.
Et ma mère est malade,
Je dois prendre soin son
Je ne veux pas devenir une révolution communiste.

Je voudrais que vous me donner à la retraite.

Le colonel Frank (Ben soldat veut se marier avec Hillary parce qu'il sait soldat Ben a tombé en amour avec Hillary. Par conséquent, il ne voulait pas se marier avec Hillary):

Je suis d'accord votre problème,
Je ne peux pas décider, mais je vais dire à mon patron au sujet de votre problème Maintenant, vous revenez garnison.
Demain, vous me reverrez.
Spy Hillary (lorsque soldat Ben feuilles de Frank bureau du colonel, si Hillary est):

Cher camarade
Je dois dire avec vous que je suis enceinte de 2 mois maintenant.

Le colonel Frank (dit Hillary):

Chers miel
Que puis-je faire pour vous?

Spy Hillary (réponse sévère):

Comment puis-je faire pour mes enceintes?
Parfois, j'ai trois vomi et quatre fois par jour
Le dernier jour je suis tombé à cause des vertiges

Le colonel Frank (conseils de Hillary devrait être un avortement, mais elle ne l'aime pas):

Vous devriez aller à l'hôpital pour un avortement
Si vous gardez votre bébé,
Je vais avoir des problèmes avec ma position dans le bureau
Je tiens à vous présenter à l'hôpital spécial
Que tout est
Spy Hillary (refuse son idée):

Non, je ne peux pas le faire
Mon bébé doit avoir un père.
Cependant, ma responsabilité doit le protéger
Mon bébé est mon sang.

Soldat Ben (quand Hillary a quitté son bureau, et soldat Ben vient à son patron):

Je vous ai obéi

Le colonel Frank (câline soldat Ben parce que le colonel Frank lui veut se marier avec Hillary, et le colonel Frank promotion pour le programme Soldat Ben et Hillary Spy):

Je t'aime parce que tu ressembles à mon fils
Maintenant, je voudrais vous marier avec Hillary
Comme nous sommes camarades
Alors, j'ai choisi le dimanche soir
Je vais la présenter à vous et à tout le monde
La partie que nous allons organiser une tea-party
. Après cela, je vais vous donner une haute position que le président du village.
Son assistante officielle est un secrétaire permanent
Elle et vous êtes ensemble dans le village.
Vous animez un tas de gens.
Je vais lui offrir et vous une grande maison.
Il est important que vous ne pouvez pas suivre les pays étranger.

Loi. III. Écran 1

Quand Hillary et Spy soldat Ben a reçu une belle villa. Cette maison a été un grand jardin. Il avait la belle de nombreux arbres, piscine, cour de cheval, et court de tennis, parce qu'il était un magnat appartenait du Sud-Vietnam. communiste vietnamien il nationalisées en 1975. Maintenant, les Vietnamiens officielle ouvrier communiste a décerné pour Spy Hillary et soldat Ben. Soldat Ben est devenu un président dans un village et Hillary est devenu le secrétaire du comité local du Parti.

Soldat Ben (est heureux parce qu'il est juste une note second soldat, mais tout à coup il gère plus de huit mille personnes dans son village):

Vous et moi sommes d'égalité.
Vous êtes un secrétaire permanent dans ce village
Je suis président d'un village
Nous ressemblons à un petit royaume.
Toutefois, il est souvent m'oppressent
Même si je suis votre mari.

Spy Hillary (en disant de sa voix est fade):

Je me suis marier avec vous
Parce que j'ai été cajolé par le colonel Frank
Si vous aimez prête-moi,
Vous devez m'obéir
Ce que je commande, vous devez obéir.
Absolument, vous ne devriez pas refuser de moi
Avez-vous, écoutez-moi, pas vous?

Soldat Ben (répondant avec un son est doux):

Parce que Je t'aime,
Je ferai tout ce que vous voulez
Mais puis-je pas vous faire peur.

Spy Hillary (dire à son mari prend bien soin de leur enfant):

Avez-vous changer les couches pour notre enfant, n'avez-vous pas?
Maintenant, s'il vous plaît nettoyer notre maison, mon mari.
Vite! Faites cuire le riz pour moi, Mon Mari.

Le colonel Frank (veut encore garder une relation avec Hillary, alors il rend visite à Ben et la maison de Hillary):

Salut! camarade M. Ben
Salut! Hillary camarade
Comment fais-tu?
Que diriez-vous votre fille
Quel est votre nom fils?

Soldat Ben (départ):

Vous accueillez mon patron.
À l'heure actuelle, je viens à mon bureau.
Parce que j'ai besoin de trouver un peu d'avis
J'ai entendu quelqu'un de gauche à travers à bord d'hier.

Spy Hillary (introduction au colonel Frank à propos de sa fille, elle a nommé sa fille Rose):

Son visage est ovale et son nez est grand
Ses yeux ressemblent à la lune.

Le colonel Frank (en disant avec Baby Rose):

Ma fille! Ma fille Je t'aime tellement
Vous grandir et qu'il me suive
Pour voir le Président Ho Chi Minh
Nous pouvons dire: «Vive le Vietnam et Ho Chi Minh."
Qu'est-ce que vous décidez le nom de votre fille?
Qu'est-ce que vous appelez son nom de famille?

Spy Hillary (dit le colonel Frank):

Son premier nom est Rose et nom de famille est Nguyen
Parce que je ne prenais pas que vous êtes nom de famille et son nom de famille.
Alors, ma fille doit porter mon nom de famille.
Cependant, mon mari d'accord avec moi son nom de famille.
Elle est votre fille, mais vous avez perdu votre responsabilité.
Rose sera la fille soldat de Ben.

Soldat Ben (retour à la maison Retour à l'appel de son épouse):

Mon miel! Ma chérie!
Ouvrez la porte! Ouvrez la porte.
retour à la maison moi! Je rentre chez moi.
Je vous aime mille fois.

Spy Hillary (ne répond pas à son mari et ne pas ouvrir la porte de la maison parce qu'elle déteste le président Ben):

Je ne fais pas ça! Je ne fais pas ça!
Parce que je prends soin de ma fille
J'aime ma fille plus que vous ne
Vous aimez mon corps, ma sexualité,
Et mon service, mais pas votre fille
Vous devez ouvrir la porte par vous-même et rentrer à la maison.

Le Président Ben (répétant)

Pourquoi vous comportez-vous comme ça?
Pourquoi pensez-vous gronder à moi?
S'il vous plaît ne pas expulser moi je vous aime toujours autant.

Spy Hillary (sévèrement):

Vous êtes fou! Oubliez
Vous ne pouvez pas dire quelque chose comme ça pour moi
Vous êtes un homme mauvais, je n'ai jamais eu dans ma vie
Maintenant, je ne suis pas la femme de Ben.
S'il vous plaît ne dis pas que je ne suis pas votre chérie
Notre mémoire est une cendre qui s'enfonce dans il ya longtemps.

(Sanglots Hillary ...)

Mme Frank (devenue une femme sans-abri, elle demande alimentaire partout dans le Sud-Vietnam, mais tout à coup elle vient à la maison de Ben):

les femmes Kowtow
hommes Kowtow
S'il vous plaît donnez-moi un peu de nourriture ou de changements
Je suis très pauvres
Je vous prie de la nourriture
Je prie tous les changements
S'il vous plaît aidez-moi! Une femme désavantage
Soldat Ben (veut mettre Mme Frank en prison parce qu'il pense que ce pays ne permettait pas de mendiants):

Rien! Rien! Je n'ai rien
Notre société n'a pas de mendiants dans la rue
Vous mec est paresseux.
Je me demande si vous êtes un espion américain ou non.
Il ya un camp de concentration
Je veux que tu viennes là-bas
de nombreux produits alimentaires et des avantages vous attendent.

Mme Frank (parler à Ben Soldier):

Vous êtes horrible
Vous êtes cruels à une pauvre femme
Si vous ne vous aide pas, je m'en irai.

Spy Hillary (en disant à Mme Frank):

Ma chère maman.
Qu'est-ce qui vous est arrivé?
Mon nom est Hillary
Votre fils est mon ami
Je voudrais vous inviter à venir ici.

Spy Hillary (en disant à son mari que parce que le soldat Ben se comporte comme un inhumaine avec la mère du vin, par conséquent, Hillary n'est pas d'accord avec Ben soldat.)

Elle a faim, mais pourquoi vous vous détournez.
Pourquoi voulez-vous de la mettre en prison?
Si vous n'avez pas l'aider, pourquoi vous dites quelque chose comme ça à son
Vous devez vous demander
Vous semblez orgueilleusement

Soldat Ben (en disant à sa femme):

Vous êtes un camarade communiste.
Si vous dites que je dois vous rapporter à notre patron
C'est pourquoi j'ai été mal conduit par vous.

Spy Hillary (en disant à haute voix à son mari):

Vous êtes stupide.
Sors de ma vie
Comment osez-vous me rapport à notre patron?
Tu ressembles à un singe lorsque vous rencontrez votre patron.
Pensez-vous que vous êtes forts?
Si vous venez de rencontrer votre patron et dites sur moi pour lui?
Maintenant, je ne effrayer les communistes cruel.

Soldat Ben (se fou de sa femme):

Je tiens à vous poser.
A qui est la maison? Pensons à ce sujet?
Qui était osseuse et le sang dégouline hier?
Pourquoi voulez-vous de les oublier?

Spy Hillary (répondant à son mari):

Cette maison qui appartient au peuple vietnamien
Vous l'avez volé.
Aujourd'hui, je décide de vous le divorce.
Demain, nous allons sur le terrain.
Let's séparés.
Soldat Ben (en disant à sa femme):

Pourquoi avez-vous dit froidement et sottement?
Est-ce bien? Sommes-nous privant de qui?
Une telle propriété bien que nous saigner et poussés à prendre
Parti communiste nous a attribué des responsabilités si bon.

Spy Hillary (répondant à son mari):

Vous et moi sommes différents.
Vous avez été un coolie.
J'étais un étudiant en deuxième année.
C'est pourquoi, je me suis marié avec toi,
En raison de ma vie a été détruite par le colonel Frank.
Après je me suis séparé de vin, le colonel Frank m'a violée.
Quand j'étais la grossesse, il m'a forcé à me marier avec vous.
Vous étiez un singe sous mes yeux.
Tôt ou tard, je sens que je étaient fastidieuses.

Le colonel Frank (soit dit en passant, le colonel Frank visites Hillary et soldat après Mme Frank laissé là-bas):

Pourquoi vous disputez-vous plusieurs fois?

Les conjoints ressemblent eau chaude.

Spy Hillary (son doigt montre directement au soldat Ben et des entretiens avec le colonel Frank):

Vous savez qu'il pense toujours le mauvais sens.
Il m'a dit de vendre cette maison,
Après cela, nous échapperons aux États-Unis
Ensuite, nous pouvons vendre les documentaires communiste aux États-Unis,
Il a trahi le parti communiste vietnamien.

Soldat Ben (parler au colonel Frank):

Cher Monsieur
Je voudrais que vous pour savoir parce que je n'ai jamais dit cela.
Vive notre parti communiste!

Le colonel Frank (ne croit pas soldat Ben):

Vous ne devriez pas dire plus.
Tais-toi la bouche
Je vous ai aidé à avoir une bonne vie, mais ne me trahissez pas.

Spy Hillary (dit à haute voix):

Cher Monsieur:

Vous devriez le mettre dans le camp de concentration.
Son camarade est en décadence
Selon qu'il sera modifié de façon à avoir été égarés
Sinon, nous allons être mort par lui.
Le colonel Frank (regards de lui le rythme et en colère):

Camarade Ben dois avouer sincèrement de votre faute.
Vous avez quelque chose à tort.
Maintenant, je dois vous mettre en prison
Pour les communistes de longue Vietnamiens vivent Partie

Loi. III. Scène 2:

Dix-huit ans plus tard, du vin, un musicien, vit dans sa petite maison à Saigon DC. (Ho Chi Minh-Ville) Il enseigne également à une célèbre université de Saigon.

Wine (Dressed un costume noir, assis sur la chaise dans le troisième étage, juste boire du vin, et en regardant vers la ville de Saigon. Il compose un poème):

Musicien (vin chantait sa chanson):

Amour! L'amour est comme un petit bateau.
Qui flotte dans l'orage.
Quand les vagues soulèvent,
La mer engloutit grand bateau.

Amour! L'amour est comme les étoiles à la légère
Ils brillent dans le ciel immense.
Lorsque les sombres nuages viennent,
Ils couvrent toutes les étoiles.
L'amour est douloureux et triste.
Quand on est perdu par l'amour
La vie devient rien.
Les yeux pleins de larmes débordent
Du vrai cœur est nuisible.
Oh! L'amour est triste et larmoyant ...

Lorsque celui qui a pleuré beaucoup d'amour
Alors, elle oublie vite son amour
Parce que ses souvenirs de la suivre larme

Rose (est un étudiant qui apprend la musique à partir de la maison de vin. Elle est heureuse et demande à vin):

Pourquoi croyez-vous pas la déchirure de l'amour?

Pour moi, je pense que quand les gens pleurent beaucoup,
Ils ont peur de l'amour.
Pourquoi chantez-vous cette chanson?

Professeur de vin (répondeur):

Je viens de composer: "La déchirure de l'Amour"

Parce que je ne crois pas que mon amie larme
Même si une fille pleure beaucoup,
Non pas parce qu'elle tombe amoureuse de moi
Mais parce qu'elle veut me tromper
Elle fait semblant de m'aimer,
Afin de chercher mon argent
Quand elle a quelque chose de moi,
Elle est prête à se détourner et oublie tout.

Rose (amour du vin, mais elle est très timide pour lui exprimer):

Vous pensez que l'amour cheats
Comme vous séduire par la déchirure de l'amour
Considérant que, j'ai pleuré seul dans la nuit noire pour mon amour,
Mais vous ne comprendra jamais pour moi.
Alors, que mes larmes pour être vrai ou mensonge?
Que puis-je faire pour vous?
Pourquoi avez-vous la vieille notion?
Que les femmes viennent à votre vie que par votre argent?
Si quelqu'un qui vous le dis l'amour sans aucune condition,
Que pensez-vous?

Vin professeur:

Mais comment puis-je savoir qu'elle m'a vraiment l'amour
Ou faire semblant de m'aimer par d'autre but.
Je suis très fatigué de l'amour des femmes tricherie.
Rose:

Si je dis que je tombe en amour avec vous,
Que pensez-vous?
Aujourd'hui, je l'avoue sincèrement
Que Je t'aime à la première fois
Je vous rencontre dans cette école.
Ce n'est pas une bonne raison pour une jeune fille pour exprimer mon cœur à un homme,
Mais je ne peux cacher mon confident.
J'ai besoin de vous comprendre et l'accepter.

Musicien de vin (conseils de son):

Vous êtes une jeune fille
Votre vie ressemble à un bonbon rose.
Il ne suffit pas d'ouvrir les pétale de rose.
Par conséquent, je ne peux pas cueillir cette rose.

Rose:

Bébé d'Oh! Je ne peux pas te perdre.
Je veux rembourser ce que vous perdez dans votre vie.

Vin Musicien:

S'il vous plaît ne rêve pas d'être le nuage et le vent.
Maintenant, c'est une guitare
Vous pouvez commencer
Alors que vous venez de chanter et d'exercer avec cette guitare
Je suis enseignant, je ne peux pas aimer mon élève.
Je suis plus âgé que vous et ressembler à ton père.
S'il vous plaît ne me fais pas avoir des troubles.

Rose (jouer de la guitare et du Vin a quitté la maison):

Cher Professeur
S'il vous plaît revenir au début,
Je suis toujours en attente pour vous à tout moment et n'importe où.

Spy Hillary (Rose revient à la maison et joue de la guitare; mère de Rose se trouve et lui apprend à chanter):

Maintenant, je vous enseigne la pratique de la guitare
Et qu'il me suive, étape par étape
Cette chanson est "A Heart Mother"
«Le Heart Mother ressemble à l'océan Pacifique,
Qui accueille un petit bateau, il protège
Même si, un orage vient, mais un petit bateau
Comme quoi, un objectif exultant assure.
Le Heart Mother ressemble à la rivière tranquille,
Qui se plie autour d'un village pauvre,
tout Sprinkles.

Soldat Ben (est libéré du camp de concentration. Après dix-sept ans, il cherche sa femme et sa fille):

Tout à coup, Salut! Petite fille
Puis-je vous poser une question?
Est-ce la maison de Hillary?

Rose (se mélanger, répondeur):

Oui. Il est
Qui voulez-vous voir?

Soldat Ben (égayer):

Êtes-vous rose?
Rose (brossage de rire):

Oui. Je suis.

Qui êtes-vous?
Ex-soldat Ben (brosse à pleurer):

Je suis ton père.
Tu es ma fille
. Je te cherche
Je vous aime tellement.

Rose (sourire froidement):

Pourquoi n'avez-vous pas faire de moi?
Avez-vous abandonner ma mère et moi?

Spy Hillary (pressé demande soldat Ben):

Pour ce pourquoi vous nous demander?
Savez-vous bien de moi?

L'ex-président Ben (à genoux à côté de jambes d'Hillary):

Hillary Cher!
Je voudrais que vous me pardonnerez.
S'il vous plaît donnez-moi une chance.
Hillary! Hillary!
Ne pas me plaindre! Ne pas me plaindre!
Mon cœur et l'âme t'adore toujours
Je vous supplie de me pardonner!
Parce que je tombe en amour avec vous
Je n'ai jamais vous trahir!

Ex-colonel Frank (cette fois-colonel à la retraite parce Frank en 1979, les communistes chinois ont envahi le Vietnam, et Frank suivie communiste chinois. Par conséquent, le colonel Frank a été congédié par l'aile droite des communistes vietnamiens. Ailes droite, suivre les communistes russes. Puis M. . Frank souvent l'accès à la maison de Hillary et la réduction des):

Salut! M. Ben
Hum, quand partez-vous du camp de concentration?
Comment allez-vous aujourd'hui?

Ex-soldat Ben (en regardant, le rythme et poignant disant):

Je comprends que vous avez à me protéger.
Si non, j'étais mort pour dix-huit ans dans le camp de concentration.
Comment allez-vous aujourd'hui?

Ex-colonel Frank (répondeur tristement):

J'ai été congédié par l'aile droite.

Parce que j'ai suivi un groupe chinois
Depuis 1979, les communistes chinois ont envahi notre pays,
Comme le droit ailes suivi les communistes russes,
Ils m'ont tiré.
À l'heure actuelle, je suis peignée que vous.

Spy Hillary:

Je suis très fatigué
Souhaitez-vous me laisser seul?
Je ne veux pas vous les gars querelle les uns aux autres dans ma maison.

Rose:

Ma maman! Pourquoi dites-vous cela?
Je ne comprends vraiment pas ce que vous entendez.

Spy Hillary:

Oh! Ils sont en concurrence les uns aux autres sur vous.
Il est vrai que ma fille a deux pères.
Ex-colonel Frank est ton père,
Mais il ne vous nourrissez.
Un autre vous nourrit,
Et se garda bien de vous quand vous étiez né.
Cependant, maintenant, ils sont les prisonniers politiques.

Ex-soldat Ben (entend une histoire, et les vengeances, les pousses colonel Frank):

Oh! M. Frank, regarde-moi!
Je vous venger.
Parce que vos mains sont couvertes du sang de l'innocence des personnes Maintenant, je vous adresse.

Scène 3

(A la maison de vin musicien, il porte ses costumes blancs, compose de la musique, et aime jouer la guitare):

Vin Musicien:

Quand je suis né,
Vous ne portent pas
Quand j'avais trente ans,
Vous êtes né,
Quand je suis cinquante,
Vous venez de tourner vingt-et-un

. Rose (est son professeur):

S'il vous plaît ouvrez la porte! Ouvrez la porte!
Vin! Où êtes-vous?
S'il vous plaît aidez-moi! S'il vous plaît aidez-moi!
Vin! Que faites-vous?
Pourquoi ne pas la porte ouverte?

Vin Musicien:

Qu'est-ce arrivé?
Faites-moi savoir, s'il vous plaît!

Rose (mordait les ongles, honteusement, en disant:)

Demain, je vais essayer de la musique,
Mais maintenant, je n'oublie rien
Je voudrais que vous me montrer l'examen.
A propos de "A Heart Mother"

Étudiants du Nord (vient tout à coup la maison):

Cher frère
Comment fais-tu?
Avez-vous jamais demandé notre mère?

Musique de vin (en souriant, moqueur du Nord):

Je n'ai pas eu la mère

Je ne connais que mon président Ho Chi Minh
Parce qu'il a donné la liberté à moi
Et me donnait des droits de l'homme.

Étudiants du Nord (est subi par le frère de sa voix):

Je vous en prie pardonne-moi!
Je me rends compte que là où est le bien du mal
Et de comprendre clairement à l'essence communiste
Vous et moi et tous les Vietnamiens
Sont trompés par les mains sanglantes des capitalistes rouges

Étudiants du Nord (dit encore et ses mains tiennent la tête pour crier haut et fort):

Péniblement! Notre père a perdu votre petite amie
Et notre père a été de détruire la vie d'Hillary,
Et ceux qui morts!
Quelle cruauté communiste vietnamien!

Musicien de vin (dit tristement):

Que puis-je faire pour mon poste?
Daily, la police communiste ont vu une!
communistes vietnamiens perdre mes droits de l'homme!
Et ma liberté de réunion est interdite à compter de communistes!
Mme Frank (ce qui porte un vieux sac, en portant des vêtements déchirés, elle est sans-abri et un mendiant):

Kowtow femmes!
Kowtow hommes!
S'il vous plaît me donner quelques changements ou de la nourriture
Parce que je suis une femme sans-abri
Les communistes cruels nationaliser ma propriété,
Et ils m'ont banni de la terre pauvre.
S'il vous plaît aidez-moi! S'il vous plaît me donner quelques changements ou de la nourriture!

Musicien de vin (à genoux, en aidant sa mère):

Wow! Maman!
Dieu me sauve! Ciel m'aide.
Tout à coup, nous avons vu notre mère.
Vingt années passées, nous avons mal à ma mère.
Grâce au ciel, et Dieu tellement.

Étudiants du Nord (Malheureusement voix):

Ces défauts que l'on me appartenaient
Parce que j'ai cru de mon père
Et maintenant, je suis heureux père de Frank
Ses mains ont couvert de sang complet.

Mme Frank (gaie dit):

Nous devrions lui pardonner
Ses grands péchés auront consolé son cancres
Providentiel don pour nous
Mère Vietnam offre un cadeau pour nous.
Parce que les communistes vietnamiens,
Qui ont été détruits et séparés de notre famille,
Impossible de t ont réussi?
En fin de compte, nous avons re-séparés.

Rose:

Chère Madame
Je voudrais que vous me permettre
Pour rester avec votre famille
Parce que je tombe en amour avec Wine
Accepteriez-vous pour moi? N'aimeriez-vous pas?
Mon devoir et ma responsabilité me garderais bien toi pour toujours.

Spy Hillary (alors sa maman cherche Rose à la maison de vin de):

Bonjour à tous!
Oh My God! Vin! Mme Frank! Et du Nord!
Êtes-vous aller bien?
Donc, je ne pense jamais à cette tragédie se reproduise cette famille!
Il est si poignant! Parce que ma fille Rose est une sœur de Vin
Son père communiste est M. Frank
Et tremper ses mains dans un sang innocent des Vietnamiens.
Par conséquent, les Vietnamiens, la morale vietnamienne de la tradition et la culture,
Sont subies, ruiné par les communistes impies,
Donc, je voudrais prier tout le monde et peuple vietnamien
Qui pardonne mes fautes, parce que je les ai suivies?

camp de concentration de Bao Loc,

Lam Dong, 1980.